Image from Google Jackets

Izbrannye pesni = Ausgeuwahlte Lieder : dlâ golosa s fp. : v 6-ti t. T. 1 : Pesni na slova J.V. Gete = Lieder nach Gedichten von J.W. Goethe / F. Schubert ; sost., red., vstup. st., predisl. i primeč. Û.N. Hohlova

Set Level: 173868, 173868Schubert, Franz, Moskva = 1975-, t., Izbrannye pesniMain Author: Schubert, FranzSecondary Author: Alcătuitor, Redactor, Cuvînt înainte, Prefațator, Comentator, Hohlov, Ûrij Nikolaevič;Autor versuri (textier), Goethe, Johann Wolfgang vonLanguage: Rusă ; Germană.Country: Russian Federation.Publication: 1975Description: 220 s.Contents note: Grethen za prâlkoj = Gretchen am Sprinnrade / sl. : J.W. Goethe, per. : È. Guber ; Utešenie v slezah = Trost in Tranen / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Žukovskij ; Žalobnaâ pesnâ pastuha = Schafers Klagelied / sl. : J.W. Goethe, per. : M. Pavlova ; U reki = Am Flusse / sl. : J.W. Goethe, per. : S. Šervinskij ; Blizost΄ lûbimogo = Nahe des Geliebten / sl. : J.W. Goethe, per. : S. Šervinskij ; Neistovaâ lûbov΄ = Rastlose Liebe / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Kolomijcev ; Lûbov΄ : pesnâ Klehern iz tragedii "Ègmont" = Die Liebe : Klarchens Lied aus "Egmont" / sl. : J.W. Goethe, per. : S. Zaâickij ; Morskaâ tuš΄ = Meeres Stille / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Kolomijcev ; Privet duha = Geistesgruss / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Kolomijcev ; Nočnaâ pesn΄ strannika (1) = Wandrers Nachtlied (1) / sl. : J.W. Goethe, per. : G. Šohman ; Pervaâ utrata = Erster Verlust / sl. : J.W. Goethe, per. : M. Pavlova ; Rybak = Der Fischer Geistesgruss / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Kolomijcev ; Prâha = Die Spinnerin / per. : G. Šohman ; Krysolov = Der Rattenfanger / per. : S. Adrianov ; Dikaâ roza = Heidenroslein / per. : D. Usov ; Sladost΄ skorbi = Wonne der Wehmut / per. : S. Adrianov ; Kto kupit bogov lûbvi? = Wer kauft Liebesgotter? / per. : M. Pavlova ; K mesâcu = An den Mond / per. : V. Kolomijcev ; Lesnoj car΄ = Erlkonig / per. : V. Žukovskij ; Korol΄ v Fule = Der Konig in Thule / per. : B. Pasternak ; Večernââ pesnâ ohotnika = Jagers Abendlied / per. : M. Komarnickogo ; Voznice Kronosu = An Schwager Kronos / per. : V. Kolomijcev ; Na ozere = Auf dem See / per. : V. Kolomijcev ; Ganimed = Ganymed / per. : V. Horvat ; Lûbovnik vo vseh΄ oblič΄âh = Liebhaber in allen Gestalten / per. : M. Pavlova ; Švejcarskaâ pesnâ = Schweizerlied / per. : V. Horvat ; Ûvilirnyj podmaster΄e = Der Goldschmiedsgesell / per. : S. Andrianov ; Lûbâŝayâ pišet = Die Liebende schreibt / per. : G. Šohman ; Prometej = Prometheus / per. : M. Pavlova ; Granicy čelovečestva = Grenzen der Menschheit / per. : M. Pavlova ; V upoenii = Versunken / per. : M. Pavlova ; Zulejka (1i 2) = Suleika (1 und 2) / per. : L. Čudova ; Tajnoe = Geheimes / per. : G. Šohman ; Syn muz = Der Musensohn / per. : S. Andrianov ; K dalekoj = Tan die Entfernte / per. : N. Syrenskaâ ; Svidanie i razluka = Willkommen und Abschied / per. : N. Zabolockij ; Nočnaâ pesn΄ strannika = Wpnderers Nachtlied / per. : S. Adrianov; Pesni na stihi iz romana "Učeničeskie gody Vil΄gel΄ma Mejstera": K Min΄one = An Mignon / per. : S. Adrianov ; Tomlenie = Sehnsucht / per. : M. Pavlova ; Min΄ona = Mignon / per. : S. Zaâickij i A. Efremenkov; Pesni Arfista: I. "Kto v odinočestvo idet..." = "Wer sich der Einsamkeit ergibt..." / per. : V. Kolomijcev ; II. "Kto goreč΄ zloj nuždy vkusil..." = "Wer nie sein Brot mit Tranen ass" / per. : V. Kolomijcev ; III. "Tiho k dveri proskol΄znu â..." = "An die Turen will ich schleichen..." ) / per. : S. Adrianov; Pesni iz "Vil΄gel΄ma Mejstera": I. Min΄ona i arfist = Mignon und Harfner / per. : M. Pavlova ; II. Pesnâ Min΄ony ("Net, â molčan΄â ne narušu...") = Lied der Mignon ("Heiss mich nicht reden...") / per. : V. Kolomijcev ; III. Pesnâ Min΄ony ("Menâ ostav΄te v plat΄e belom...") = Lied der Mignon ("So lasst mich scheinen, bis ich werde...") / per. : V. Kolomijcev ; IV. Pesnâ Min΄ony ("Tot, kto stradal, pojmet...") = Lied der Mignon ("Nur wer die Sehtsgcht kennt...") / per. : M. Pavlova. Subject - Topical Name: Voce şi pian (note) | Romanțe și lieduri în lb. germană (note) | Romanţe şi lieduri în lb. rusă (note) | Literatura germană -- Cântece, poezii cântate
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Muzică tiparită Biblioteca „Mihail Lomonosov” partituri, note N 784.3 Ш95 (Browse shelf(Opens below)) Available LM14095374
Cărți și manuscrise Biblioteca „Ovidius” Oficiu copii dicționare și enciclopedii 811.161.1 P88 (Browse shelf(Opens below)) Available OV00034154
Total holds: 0

Grethen za prâlkoj = Gretchen am Sprinnrade / sl. : J.W. Goethe, per. : È. Guber ; Utešenie v slezah = Trost in Tranen / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Žukovskij ; Žalobnaâ pesnâ pastuha = Schafers Klagelied / sl. : J.W. Goethe, per. : M. Pavlova ; U reki = Am Flusse / sl. : J.W. Goethe, per. : S. Šervinskij ; Blizost΄ lûbimogo = Nahe des Geliebten / sl. : J.W. Goethe, per. : S. Šervinskij ; Neistovaâ lûbov΄ = Rastlose Liebe / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Kolomijcev ; Lûbov΄ : pesnâ Klehern iz tragedii "Ègmont" = Die Liebe : Klarchens Lied aus "Egmont" / sl. : J.W. Goethe, per. : S. Zaâickij ; Morskaâ tuš΄ = Meeres Stille / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Kolomijcev ; Privet duha = Geistesgruss / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Kolomijcev ; Nočnaâ pesn΄ strannika (1) = Wandrers Nachtlied (1) / sl. : J.W. Goethe, per. : G. Šohman ; Pervaâ utrata = Erster Verlust / sl. : J.W. Goethe, per. : M. Pavlova ; Rybak = Der Fischer Geistesgruss / sl. : J.W. Goethe, per. : V. Kolomijcev ; Prâha = Die Spinnerin / per. : G. Šohman ; Krysolov = Der Rattenfanger / per. : S. Adrianov ; Dikaâ roza = Heidenroslein / per. : D. Usov ; Sladost΄ skorbi = Wonne der Wehmut / per. : S. Adrianov ; Kto kupit bogov lûbvi? = Wer kauft Liebesgotter? / per. : M. Pavlova ; K mesâcu = An den Mond / per. : V. Kolomijcev ; Lesnoj car΄ = Erlkonig / per. : V. Žukovskij ; Korol΄ v Fule = Der Konig in Thule / per. : B. Pasternak ; Večernââ pesnâ ohotnika = Jagers Abendlied / per. : M. Komarnickogo ; Voznice Kronosu = An Schwager Kronos / per. : V. Kolomijcev ; Na ozere = Auf dem See / per. : V. Kolomijcev ; Ganimed = Ganymed / per. : V. Horvat ; Lûbovnik vo vseh΄ oblič΄âh = Liebhaber in allen Gestalten / per. : M. Pavlova ; Švejcarskaâ pesnâ = Schweizerlied / per. : V. Horvat ; Ûvilirnyj podmaster΄e = Der Goldschmiedsgesell / per. : S. Andrianov ; Lûbâŝayâ pišet = Die Liebende schreibt / per. : G. Šohman ; Prometej = Prometheus / per. : M. Pavlova ; Granicy čelovečestva = Grenzen der Menschheit / per. : M. Pavlova ; V upoenii = Versunken / per. : M. Pavlova ; Zulejka (1i 2) = Suleika (1 und 2) / per. : L. Čudova ; Tajnoe = Geheimes / per. : G. Šohman ; Syn muz = Der Musensohn / per. : S. Andrianov ; K dalekoj = Tan die Entfernte / per. : N. Syrenskaâ ; Svidanie i razluka = Willkommen und Abschied / per. : N. Zabolockij ; Nočnaâ pesn΄ strannika = Wpnderers Nachtlied / per. : S. Adrianov;
Pesni na stihi iz romana "Učeničeskie gody Vil΄gel΄ma Mejstera": K Min΄one = An Mignon / per. : S. Adrianov ; Tomlenie = Sehnsucht / per. : M. Pavlova ; Min΄ona = Mignon / per. : S. Zaâickij i A. Efremenkov;
Pesni Arfista: I. "Kto v odinočestvo idet..." = "Wer sich der Einsamkeit ergibt..." / per. : V. Kolomijcev ; II. "Kto goreč΄ zloj nuždy vkusil..." = "Wer nie sein Brot mit Tranen ass" / per. : V. Kolomijcev ; III. "Tiho k dveri proskol΄znu â..." = "An die Turen will ich schleichen..." ) / per. : S. Adrianov;
Pesni iz "Vil΄gel΄ma Mejstera": I. Min΄ona i arfist = Mignon und Harfner / per. : M. Pavlova ; II. Pesnâ Min΄ony ("Net, â molčan΄â ne narušu...") = Lied der Mignon ("Heiss mich nicht reden...") / per. : V. Kolomijcev ; III. Pesnâ Min΄ony ("Menâ ostav΄te v plat΄e belom...") = Lied der Mignon ("So lasst mich scheinen, bis ich werde...") / per. : V. Kolomijcev ; IV. Pesnâ Min΄ony ("Tot, kto stradal, pojmet...") = Lied der Mignon ("Nur wer die Sehtsgcht kennt...") / per. : M. Pavlova.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share
© Biblioteca Municipala „B.P. Hasdeu” Copyright. All Rights Reserved.