Cartea Albă lui Dumnezeu care trăieşte înăuntrul vostru / Ramtha ; trad. Daria Vasilescu, Monica Vişan
Language: Română ; of original work, Engleză.Country: Romania.Publication: Bucureşti : For You, 2006Description: 301 p.ISBN: 973-7978-68-4; 978-973-7978-68-4.Abstract: Aceasta carte se bazeaza pe Dialogurile lui Ramtha, o serie de inregistrari pe banda magnetica si pe compact disc a prelegerilor si invataturilor oferite de Ramtha. Ramtha a ales-o pe americanca JZ Knight ca fiind singurul channel pentru transmiterea mesajului sau. Singura limba pe care o foloseste pentru a-si transmite invataturile e limba engleza. Stilul discursului sau este unic si extrem de neobisnuit, fiind adesea inteles gresit ca fiind arhaic sau ciudat. Ramtha a explicat ca alegerea cuvintelor, modificarea acestora, constructia frazei si aranjarea verbelor si substantivelor, intreruperile si pauzele in mijlocul frazei, sunt toate intentionate, pentru a atinge multiplele niveluri de acceptare si interpretare prezente la un public compus din oameni cu provenienta culturala si sociala diferita..Subject - Topical Name: Spiritism -- New Age spiritism | Filosofie americană, scrieri | Filosofie religioasă | Ezoterică| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cărți și manuscrise
|
Biblioteca Centrala Depozit A. Cosmescu | carte religioasă | 211 R23 (Browse shelf(Opens below)) | Available | SC17101630 |
Aceasta carte se bazeaza pe Dialogurile lui Ramtha, o serie de inregistrari pe banda magnetica si pe compact disc a prelegerilor si invataturilor oferite de Ramtha. Ramtha a ales-o pe americanca JZ Knight ca fiind singurul channel pentru transmiterea mesajului sau. Singura limba pe care o foloseste pentru a-si transmite invataturile e limba engleza. Stilul discursului sau este unic si extrem de neobisnuit, fiind adesea inteles gresit ca fiind arhaic sau ciudat. Ramtha a explicat ca alegerea cuvintelor, modificarea acestora, constructia frazei si aranjarea verbelor si substantivelor, intreruperile si pauzele in mijlocul frazei, sunt toate intentionate, pentru a atinge multiplele niveluri de acceptare si interpretare prezente la un public compus din oameni cu provenienta culturala si sociala diferita.
There are no comments on this title.
