Image from Google Jackets

25 lieduri : pe versuri de poeţi români, maghiari, germani : Vasile Alecsandri, George Coşbuc, Victor Eftimiu [etc.] / Nicolae Bretan ; pref. : Viorel Cosma

Main Author: Bretan, NicolaeSecondary Author: Prefațator, Cosma, ViorelLanguage: Română ; Engleză ; Germană ; Maghiară.Country: Romania.Publication: Bucureşti : Ed. Muzicală, 1980Description: 116 p.Contents note: Steluţa = Little Star / V. Alecsandri ; Rea de plată = The Reluctant Debt Payer / G. Coşbuc ; In parcul Luxemburg = In Luxemburg Gardens, Linişte = Csend = Silence, Prea sus aţi fost = Oly magasan = So Far Above, Septembrie cu roze = September with Roses / V. Eftimiu ; Ce te legeni codrule? = Warum wiegst du dich, o Wald? = O Forest, Why Do You Sway?, Fragment din "Scrisoarea a IV-a" = Lines from "The Fourth Epistle", Lasă-ţi lumea ta uitată = Lass'die Welt uns ganz vergessen = Forget Your World, Peste vîrfuri = Durch die Wipfel = Above the Trees, Somnoroase păsărele = Voglein Schlafrig sich Versammeln = Mar az almos kis madarka = Sleepy Little Birds, Stelele-n cer = Stars in the Sky, Şi dacă ramuri bat în geam = Und wenn ein Zweig ans Fenster schlagt = And If Branches Beat Against the Window, Te duci, şi-am înţeles prea bine = Du gehst dahin = You Leave Me / M. Eminescu ; Inima = A Sziv = The Heart, La groapa lui Laie = At Laie's Grave, Lună, lună, stea vicleană = Moon, Moon, You Fickle Star / O. Goga ; Parisban jart az Osz = Prin Paris a umblat Toamna = Autumn Slipped into Paris / A. Endre ; A ven cigany = Bătrînul ţigan = Der alte Zigeuner = The Old Gypsy / V. Mihaly ; Die Botschaft = Solia = The Emissary, Es ragt ins Meer = Pe malul mării = The Ancient Stone Bites into the Sea, Es war ein alter Konig = A fost odată un bătrîn rege = There was an Old King, Mit schwarzen Segeln = Cu steag cernit = With Black Sall, Schattenkusse, Schattenliebe = Umbre-s doar, sărut, iubire = Shadow Kisses, Shadov Love / H. Heine ; Fruhlingsgedrange = Forfotă de primăvară = Spring Explosion / N. Lenau Subject - Topical Name: Literatura germană -- Cântece, poezii cântate | Literatura maghiară -- Cântece, poezii cântate | Literatura română -- Cântece, poezii cântate | Voce şi pian (note) | Romanţe şi lieduri în lb. română (note) | Romanțe și lieduri în lb. germană (note) | Romanţe şi lieduri în lb. maghiară (note) | Romanțe și lieduri în lb. engleză (note)
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Muzică tiparită Biblioteca de Arte „Tudor Arghezi” Oficiul arte partituri, note N 784.3(498) B82 (Browse shelf(Opens below)) Verificare AR14095502
Total holds: 0

Steluţa = Little Star / V. Alecsandri ; Rea de plată = The Reluctant Debt Payer / G. Coşbuc ; In parcul Luxemburg = In Luxemburg Gardens, Linişte = Csend = Silence, Prea sus aţi fost = Oly magasan = So Far Above, Septembrie cu roze = September with Roses / V. Eftimiu ; Ce te legeni codrule? = Warum wiegst du dich, o Wald? = O Forest, Why Do You Sway?, Fragment din "Scrisoarea a IV-a" = Lines from "The Fourth Epistle", Lasă-ţi lumea ta uitată = Lass'die Welt uns ganz vergessen = Forget Your World, Peste vîrfuri = Durch die Wipfel = Above the Trees, Somnoroase păsărele = Voglein Schlafrig sich Versammeln = Mar az almos kis madarka = Sleepy Little Birds, Stelele-n cer = Stars in the Sky, Şi dacă ramuri bat în geam = Und wenn ein Zweig ans Fenster schlagt = And If Branches Beat Against the Window, Te duci, şi-am înţeles prea bine = Du gehst dahin = You Leave Me / M. Eminescu ; Inima = A Sziv = The Heart, La groapa lui Laie = At Laie's Grave, Lună, lună, stea vicleană = Moon, Moon, You Fickle Star / O. Goga ; Parisban jart az Osz = Prin Paris a umblat Toamna = Autumn Slipped into Paris / A. Endre ; A ven cigany = Bătrînul ţigan = Der alte Zigeuner = The Old Gypsy / V. Mihaly ; Die Botschaft = Solia = The Emissary, Es ragt ins Meer = Pe malul mării = The Ancient Stone Bites into the Sea, Es war ein alter Konig = A fost odată un bătrîn rege = There was an Old King, Mit schwarzen Segeln = Cu steag cernit = With Black Sall, Schattenkusse, Schattenliebe = Umbre-s doar, sărut, iubire = Shadow Kisses, Shadov Love / H. Heine ; Fruhlingsgedrange = Forfotă de primăvară = Spring Explosion / N. Lenau.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share
© Biblioteca Municipala „B.P. Hasdeu” Copyright. All Rights Reserved.