Image from Google Jackets

Și cîntă viorile = И скрипки играют / Constantin Rusnac

Main Author: Rusnac, ConstantinLanguage: Română ; Rusă.Country: Moldova.Publication: Chișinău : Lit. artistică, 1985Description: 148 p.Contents note: Patrie de ziua ta = Rodina, v tvoj den΄ roždeniâ! / versuri Gh. Vodă, trad. N. Savostin; Pîinea noastră cea de toate zilele = Hlebušec rodimyj / versuri D. Matcovschi, trad. V. Baltag; Pîinea noastră = Naš hleb / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Cînd vine toamna pe la noi... = Vot osen΄ vyšla na polâ / versuri I. Podoleanu, trad. V. Baltag; Tu floare micsandră = Levkoj moj dušistyj / versuri A. Codru, trad. V. Baltag; Cel mai scump nume = Samoe dorogoe imâ / versuri Ș. Petrache, trad. V. Baltag; La tine vin = Leču k tebe / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Aștept = Â ždu / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Lacrima = O, sleza / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Cîntă-mi tu cu dulce glas... = Milyj drug, kak prežde poj / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Sună-răsună departe = Dali zvenât, oklikaût / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Cad flori de tei = Kružat cvety / versuri I. Filip, trad. V. Baltag; Numai viorile = No razve čto scripki... / versuri D. Matcovschi, trad. V. Baltag; Dor de vară = Tosca po letu / versuri I. Vatamanu, trad. V. Baltag; Nunta de argint = Serebrânaâ svad΄ba / versuri D. Matcovschi, trad. V. Baltag; Copilărie = Detstvo / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Copiii planetei Pământ = Ty dom naš rodnoj, šar zemnoj / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Dragă-mi este țara mea = Milaâ Rodina moâ / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Cîntec de primăvară pentru Lenin = Vesennââ pesnâ Il΄iču / versuri Gh. Vodă, trad. V. Baltag; Ghiocelul = Podsnežnic / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Ceasul = Strelka / versuri S. Ghimpu, trad. V. Baltag; Cum se spală ariciorii = Kak kupaûtsâ ežata / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Cîntă țapul la țambal = Cimbalistom kozlic stal / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Pomul = Sad / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Anișoara = Annušca / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Pisicul la școală = Kotenok v škole / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Lună-lună = Mesâc, mesâc / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Iepurașul = Zajka / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Colind pentru copii = Kolybel΄naâ / versuri C. Dragomir, trad. V. Baltag. Subject - Topical Name: Cântece de estradă în lb. română (note) | Cântece de estradă în lb. rusă (note) | Cântece pentru copii în lb. română (note) | Cântece pentru copii în lb. rusă (note) | Piese vocale traduse în limba rusă (note) | Voce şi pian (note) List(s) this item appears in: Muzica tiparita
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Muzică tiparită Biblioteca „Mihail Lomonosov” Oficiul arte partituri, note N 784.6(478) R94 (Browse shelf(Opens below)) Available LM15030042
Muzică tiparită Biblioteca Centrala Depozit partituri, note N784 R94 (Browse shelf(Opens below)) Available SC00093340
Muzică tiparită Biblioteca Centrala Depozit partituri, note N784 R94 (Browse shelf(Opens below)) Available SC00093365
Muzică tiparită Biblioteca de Arte „Tudor Arghezi” Oficiul arte partituri, note N 784.6(478) R94 (Browse shelf(Opens below)) Eliminat AR16104016
Muzică tiparită Biblioteca de Arte „Tudor Arghezi” Oficiul arte partituri, note N 784.6(478) R94 (Browse shelf(Opens below)) Verificare_Arte AR14010013
Muzică tiparită Biblioteca de Arte „Tudor Arghezi” Oficiul arte partituri, note N 784.6(478) R94 (Browse shelf(Opens below)) Verificare_Arte AR14010014
Muzică tiparită Biblioteca de Arte „Tudor Arghezi” Oficiul arte partituri, note N 784.6(478) R94 (Browse shelf(Opens below)) Eliminat AR13101188
Total holds: 0

Cu caractere chirilice

Patrie de ziua ta = Rodina, v tvoj den΄ roždeniâ! / versuri Gh. Vodă, trad. N. Savostin; Pîinea noastră cea de toate zilele = Hlebušec rodimyj / versuri D. Matcovschi, trad. V. Baltag; Pîinea noastră = Naš hleb / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Cînd vine toamna pe la noi... = Vot osen΄ vyšla na polâ / versuri I. Podoleanu, trad. V. Baltag; Tu floare micsandră = Levkoj moj dušistyj / versuri A. Codru, trad. V. Baltag; Cel mai scump nume = Samoe dorogoe imâ / versuri Ș. Petrache, trad. V. Baltag; La tine vin = Leču k tebe / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Aștept = Â ždu / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Lacrima = O, sleza / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Cîntă-mi tu cu dulce glas... = Milyj drug, kak prežde poj / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Sună-răsună departe = Dali zvenât, oklikaût / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Cad flori de tei = Kružat cvety / versuri I. Filip, trad. V. Baltag; Numai viorile = No razve čto scripki... / versuri D. Matcovschi, trad. V. Baltag; Dor de vară = Tosca po letu / versuri I. Vatamanu, trad. V. Baltag; Nunta de argint = Serebrânaâ svad΄ba / versuri D. Matcovschi, trad. V. Baltag; Copilărie = Detstvo / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Copiii planetei Pământ = Ty dom naš rodnoj, šar zemnoj / versuri A. Ciocanu, trad. V. Baltag; Dragă-mi este țara mea = Milaâ Rodina moâ / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Cîntec de primăvară pentru Lenin = Vesennââ pesnâ Il΄iču / versuri Gh. Vodă, trad. V. Baltag; Ghiocelul = Podsnežnic / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Ceasul = Strelka / versuri S. Ghimpu, trad. V. Baltag; Cum se spală ariciorii = Kak kupaûtsâ ežata / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Cîntă țapul la țambal = Cimbalistom kozlic stal / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Pomul = Sad / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Anișoara = Annušca / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Pisicul la școală = Kotenok v škole / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Lună-lună = Mesâc, mesâc / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Iepurașul = Zajka / versuri G. Vieru, trad. V. Baltag; Colind pentru copii = Kolybel΄naâ / versuri C. Dragomir, trad. V. Baltag.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share
© Biblioteca Municipala „B.P. Hasdeu” Copyright. All Rights Reserved.